Rite of Exorcism

The priest delegated by the Ordinary to perform this office should first go to confession or at least elicit an act of contrition, and, if convenient, offer the holy Sacrifice of the Mass, and implore God’s help in other fervent prayers. He vests in surplice and purple stole. Having before him the person possessed (who should be bound if there is any danger), he traces the sign of the cross over him, over himself, and the bystanders, and then sprinkles all of them with holy water. After this he kneels and says the Litany of the Saints, exclusive of the prayers which follow it. All present are to make the responses.

LITANY OF THE SAINTS

The Litany of the Saints is used in ordination, Forty Hours’, processions, and other occasions. Both the Roman Ritual and the Roman Pontifical direct that the first three invocations be repeated. The music for this litany is given in the music supplement. The invocations are sung (or recited) by the chanters or the priest; the responses by all.

P:   Lord, have mercy.
All: Lord, have mercy. 

P:   Christ, have mercy.
All: Christ, have mercy. 

P:   Lord, have mercy.
All: Lord, have mercy. 

P:   Christ, hear us.
All: Christ, graciously hear us. 

P:   God, the Father in heaven.
All: Have mercy on us. 

P:   God, the Son, Redeemer of the world.
All: Have mercy on us. 

P:   God, the Holy Spirit.
All: Have mercy on us. 

P:   Holy Trinity, one God.
All: Have mercy on us. 

Holy Mary, pray for us,*
* After each invocation: “Pray for us.”

Holy Mother of God,
Holy Virgin of virgins,
St. Michael,
St. Gabriel,
St. Raphael,
All holy angels and archangels,
All holy orders of blessed spirits,
St. John the Baptist,
St. Joseph,
All holy patriarchs and prophets,
St. Peter,
St. Paul,
St. Andrew,
St. James,
St. John,
St. Thomas,
St. James,
St. Philip,
St. Bartholomew,
St. Matthew,
St. Simon,
St. Thaddeus,
St. Matthias,
St. Barnabas,
St. Luke,
St. Mark,
All holy apostles and evangelists,
All holy disciples of the Lord,
All holy Innocents,
St. Stephen,
St. Lawrence,
St. Vincent,
SS. Fabian and Sebastian,
SS. John and Paul,
SS. Cosmas and Damian,
SS. Gervase and Protase,
All holy martyrs,
St. Sylvester,
St. Gregory,
St. Ambrose,
St. Augustine,
St. Jerome,
St. Martin,
St. Nicholas,
All holy bishops and confessors,
All holy doctors,
St. Anthony,
St. Benedict,
St. Bernard,
St. Dominic,
St. Francis,
All holy priests and levites,
All holy monks and hermits,
St. Mary Magdalen,
St. Agatha,
St. Lucy,
St. Agnes,
St. Cecilia,
St. Catherine,
St. Anastasia,
All holy virgins and widows,

P:   All holy saints of God,
All: Intercede for us. 

P:   Be merciful,
All: Spare us, 0 Lord. 
P:   Be merciful,
All: Graciously hear us, 0 Lord.

From all evil, deliver us, 0 Lord.*
* After each invocation: “Deliver us, 0 Lord.”
From all sin,
From your wrath,
From sudden and unprovided death,
From the snares of the devil,
From anger, hatred, and all ill will,
From all lewdness,
From lightning and tempest,
From the scourge of earthquakes,
From plague, famine, and war,
From everlasting death,
By the mystery of your holy incarnation,
By your coming,
By your birth,
By your baptism and holy fasting,
By your cross and passion,
By your death and burial,
By your holy resurrection,
By your wondrous ascension,
By the coming of the Holy,
Spirit, the Advocate,
On the day of judgment,

P:   We sinners,
All: We beg you to hear us.*
* After each invocation: “We beg you to hear us.”

That you spare us,
That you pardon us,
That you bring us to true penance,
That you govern and preserve your holy Church,
That you preserve our Holy Father 
and all ranks in the Church in holy religion,
That you humble the enemies of holy Church,
That you give peace and true concord to all Christian 
rulers.
That you give peace and unity to the whole Christian world,
That you restore to the unity of the Church all who have 
strayed from 
the truth, and lead all unbelievers to the light of the 
Gospel,
That you confirm and preserve us in your holy service,
That you lift up our minds to heavenly desires,
That you grant everlasting blessings to all our 
benefactors,
That you deliver our souls and the souls of our brethren, 
relatives, and 
benefactors from everlasting damnation,
That you give and preserve the fruits of the earth,
That you grant eternal rest to all the faithful departed,
That you graciously hear us, 
Son of God,

At the end of the litany he (the priest) adds the 
following:
P: Antiphon:  Do not keep in mind, 0 Lord, our 
offenses or those of our parents, nor take vengeance 
on our sins.
P:   Our Father
who are in heaven,
hallowed be thy name;
thy kingdom come;
thy will be done on earh as it is in heaven.
Give us this day our daily bread;
and forgive us our trespasses
as we forgive those who trespass against us;
and lead us not into temptation,
All: But deliver us from evil. 

Psalm 53

P: God, by your name save me, 
and by your might defend my cause.
All: God, hear my prayer; 
hearken to the words of my mouth. 

P: For haughty men have risen up against me, 
and fierce men seek my life; 
they set not God before their eyes.
All: See, God is my helper;
the Lord sustains my life. 

P: Turn back the evil upon my foes;
in your faithfulness destroy them. 
All: Freely will I offer you sacrifice;
I will praise your name, Lord, for its goodness, 

P: Because from all distress you have rescued me,
and my eyes look down upon my enemies.
All: Glory be to the Father. 

P: As it was in the beginning. 

After the psalm the priest continues: 

P: Save your servant.
All: Who trusts in you, my God. 

P: Let him (her) find in you, Lord, a fortified tower.
All: In the face of the enemy. 

P: Let the enemy have no power over him (her).
All: And the son of iniquity be powerless to harm him 
(her). 

P: Lord, send him (her) aid from your holy place.
All: And watch over him (her) from Sion. 

P: Lord, heed my prayer.
All: And let my cry be heard by you. 

P: The Lord be with you.
All: May He also be with you. 

Let us pray.

God, whose nature is ever merciful and forgiving, accept our prayer that this servant of yours, bound by the fetters of sin, may be pardoned by your loving kindness.

Holy Lord, almighty Father, everlasting God and Father of our Lord Jesus Christ, who once and for all consigned that fallen and apostate tyrant to the flames of hell, who sent your only-begotten Son into the world to crush that roaring lion; hasten to our call for help and snatch from ruination and from the clutches of the noonday devil this human being made in your image and likeness. Strike terror, Lord, into the beast now laying waste your vineyard. Fill your servants with courage to fight manfully against that reprobate dragon, lest he despise those who put their trust in you, and say with Pharaoh of old: “I know not God, nor will I set Israel free.” Let your mighty hand cast him out of your servant, (The name of the person), so he may no longer hold captive this person whom it pleased you to make in your image, and to redeem through your Son; who lives and reigns with you, in the unity of the Holy Spirit, God, forever and ever.

All: Amen. 

Then he commands the demon as follows: 

I command you, unclean spirit, whoever you are, along with all your minions now attacking this servant of God, by the mysteries of the incarnation, passion, resurrection, and ascension of our Lord Jesus Christ, by the descent of the Holy Spirit, by the coming of our Lord for judgment, that you tell me by some sign your name, and the day and hour of your departure. I command you, moreover, to obey me to the letter, I who am a minister of God despite my unworthiness; nor shall you be emboldened to harm in any way this creature of God, or the bystanders, or any of their possessions.

The priest lays his hand on the head of the sick person, saying: 

They shall lay their hands upon the sick and all will be well with them. May Jesus, Son of Mary, Lord and Savior of the world, through the merits and intercession of His holy apostles Peter and Paul and all His saints, show you favor and mercy.

All: Amen.

Next he reads over the possessed person these selections from the Gospel, or at least one of them.

P: The Lord be with you.
All: May He also be with you. 
P: The beginning of the holy Gospel according to St. John.
All: Glory be to you, 0 Lord. 

A Lesson from the holy Gospel according to St. John
(John 1:1-14)

As he says these opening words he signs himself and the 
possessed on the brow, lips, and breast.
When time began, the Word was there, and the Word was face to face with God, and the Word was God. This Word, when time began, was face to face with God. All things came into being through Him, and without Him there came to be not one thing that has come to be. In Him was life, and the life was the light of men. The light shines in the darkness, and the darkness did not lay hold of it. There came upon the scene a man, a messenger from God, whose name was John. This man came to give testimony to testify in behalf of the light that all might believe through him. He was not himself the light; he only was to testify in behalf of the light. Meanwhile the true light, which illumines every man, was making its entrance into the world. He was in the world, and the world came to be through Him, and the world did not acknowledge Him. He came into His home, and His own people did not welcome Him. But to as many as welcomed Him He gave the power to become children of God those who believe in His name; who were born not of blood, or of carnal desire, or of man’s will; no, they were born of God. (Genuflect here.) And the Word became man and lived among us; and we have looked upon His glory such a glory as befits the Father’s only-begotten Son full of grace and truth!

All: Thanks be to God. 

Lastly he blesses the sick person, saying: 

May the blessing of almighty God, 
Father, Son, and Holy Spirit, 
come upon you and remain with you forever. 
All: Amen. 

Then he sprinkles the person with holy water. 

A Lesson from the holy Gospel according to St. Mark
(Mark 16:15-18)

At that time Jesus said to His disciples: “Go into the whole world and preach the Gospel to all creation. He that believes and is baptized will be saved; he that does not believe will be condemned. And in the way of proofs of their claims, the following will accompany those who believe: in my name they will drive out demons; they will speak in new tongues; they will take up serpents in their hands, and if they drink something deadly, it will not hurt them; they will lay their hands on the sick, and these will recover.”

A Lesson from the holy Gospel according to St. Luke
(Luke 10:17-20)

At that time the seventy-two returned in high spirits. “Master,” they said, “even the demons are subject to us because we use your name!” “Yes,” He said to them, “I was watching Satan fall like lightning that flashes from heaven. But mind: it is I that have given you the power to tread upon serpents and scorpions, and break the dominion of the enemy everywhere; nothing at all can injure you. Just the same, do not rejoice in the fact that the spirits are subject to you, but rejoice in the fact that your names are engraved in heaven.”

A Lesson from the holy Gospel according to St. Luke
(Luke 11:14-22)

At that time Jesus was driving out a demon, and this particular demon was dumb. The demon was driven out, the dumb man spoke, and the crowds were enraptured. But some among the people remarked: “He is a tool of Beelzebul, and that is how he drives out demons!” Another group, intending to test Him, demanded of Him a proof of His claims, to be shown in the sky. He knew their inmost thoughts. “Any kingdom torn by civil strife,” He said to them, “is laid in ruins; and house tumbles upon house. So, too, if Satan is in revolt against himself, how can his kingdom last, since you say that I drive out demons as a tool of Beelzebul. And furthermore: if I drive out demons as a tool of Beelzebul, whose tools are your pupils when they do the driving out? Therefore, judged by them, you must stand condemned. But, if, on the contrary, I drive out demons by the finger of God, then, evidently the kingdom of God has by this time made its way to you. As long as a mighty lord in full armor guards his premises, he is in peaceful possession of his property; but should one mightier than he attack and overcome him, he will strip him of his armor, on which he had relied, and distribute the spoils taken from him.”

P: Lord, heed my prayer.
All: And let my cry be heard by you. 

P: The Lord be with you.
All: May He also be with you. 

Let us pray.

Almighty Lord, Word of God the Father, Jesus Christ, God and Lord of all creation; who gave to your holy apostles the power to tramp underfoot serpents and scorpions; who along with the other mandates to work miracles was pleased to grant them the authority to say: “Depart, you devils!” and by whose might Satan was made to fall from heaven like lightning; I humbly call on your holy name in fear and trembling, asking that you grant me, your unworthy servant, pardon for all my sins, steadfast faith, and the power – supported by your mighty arm – to confront with confidence and resolution this cruel demon. I ask this through you, Jesus Christ, our Lord and God, who are coming to judge both the living and the dead and the world by fire.

All: Amen. 
Next he makes the sign of the cross over himself and the one possessed, places the end of the stole on the latter’s neck, and, putting his right hand on the latter’s head, he says the following in accents filled with confidence and faith:

P: See the cross of the Lord;
begone, you hostile powers!

All: The stem of David, 
the lion of Juda’s tribe has conquered.

P: Lord, heed my prayer.
All: And let my cry be heard by you. 

P:   The Lord be with you.
All: May He also be with you. 

Let us pray.

God and Father of our Lord Jesus Christ, I appeal to your holy name, humbly begging your kindness, that you graciously grant me help against this and every unclean spirit now tormenting this creature of yours; through Christ our Lord.

All: Amen. 

Exorcism

I cast you out, unclean spirit, along with every Satanic power of the enemy, every spectre from hell, and all your fell companions; in the name of our Lord Jesus +Christ. Begone and stay far from this creature of God.+ For it is He who commands you, He who flung you headlong from the heights of heaven into the depths of hell. It is He who commands you, He who once stilled the sea and the wind and the storm. Hearken, therefore, and tremble in fear, Satan, you enemy of the faith, you foe of the human race, you begetter of death, you robber of life, you corrupter of justice, you root of all evil and vice; seducer of men, betrayer of the nations, instigator of envy, font of avarice, fomentor of discord, author of pain and sorrow. Why, then, do you stand and resist, knowing as you must that Christ the Lord brings your plans to nothing? Fear Him, who in Isaac was offered in sacrifice, in Joseph sold into bondage, slain as the paschal lamb, crucified as man, yet triumphed over the powers of hell. (The three signs of the cross which follow are traced on the brow of the possessed person). Begone, then, in the name of the Father, + and of the Son, + and of the Holy + Spirit. Give place to the Holy Spirit by this sign of the holy + cross of our Lord Jesus Christ, who lives and reigns with the Father and the Holy Spirit, God, forever and ever.

All: Amen. 

P: Lord, heed my prayer.
All: And let my cry be heard by you. 

P:   The Lord be with you.
All: May He also be with you. 

Let us pray.

God, Creator and defender of the human race, who made man in your own image, look down in pity on this your servant, N., now in the toils of the unclean spirit, now caught up in the fearsome threats of man’s ancient enemy, sworn foe of our race, who befuddles and stupefies the human mind, throws it into terror, overwhelms it with fear and panic. Repel, 0 Lord, the devil’s power, break asunder his snares and traps, put the unholy tempter to flight. By the sign + (on the brow) of your name, let your servant be protected in mind and body. (The three crosses which follow are traced on the breast of the possessed person). Keep watch over the inmost recesses of his (her) + heart; rule over his (her) + emotions; strengthen his (her) + will. Let vanish from his (her) soul the temptings of the mighty adversary. Graciously grant, 0 Lord, as we call on your holy name, that the evil spirit, who hitherto terrorized over us, may himself retreat in terror and defeat, so that this servant of yours may sincerely and steadfastly render you the service which is your due; through Christ our Lord.

All: Amen. 

Exorcism

I adjure you, ancient serpent, by the judge of the living and the dead, by your Creator, by the Creator of the whole universe, by Him who has the power to consign you to hell, to depart forthwith in fear, along with your savage minions, from this servant of God, N., who seeks refuge in the fold of the Church. I adjure you again, + (on the brow) not by my weakness but by the might of the Holy Spirit, to depart from this servant of God, N. , whom almighty God has made in His image. Yield, therefore, yield not to my own person but to the minister of Christ. For it is the power of Christ that compels you, who brought you low by His cross. Tremble before that mighty arm that broke asunder the dark prison walls and led souls forth to light. May the trembling that afflicts this human frame, + (on the breast) the fear that afflicts this image + (on the brow) of God, descend on you. Make no resistance nor delay in departing from this man, for it has pleased Christ to dwell in man. Do not think of despising my command because you know me to be a great sinner. It is God + Himself who commands you; the majestic Christ + who commands you. God the Father + commands you; God the Son + commands you; God the Holy + Spirit commands you. The mystery of the cross commands +you. The faith of the holy apostles Peter and Paul and of all the saints commands + you. The blood of the martyrs commands + you. The continence of the confessors commands + you. The devout prayers of all holy men and women command + you. The saving mysteries of our Christian faith command + you.

Depart, then, transgressor. Depart, seducer, full of lies and cunning, foe of virtue, persecutor of the innocent. Give place, abominable creature, give way, you monster, give way to Christ, in whom you found none of your works. For He has already stripped you of your powers and laid waste your kingdom, bound you prisoner and plundered your weapons. He has cast you forth into the outer darkness, where everlasting ruin awaits you and your abettors. To what purpose do you insolently resist? To what purpose do you brazenly refuse? For you are guilty before almighty God, whose laws you have transgressed. You are guilty before His Son, our Lord Jesus Christ, whom you presumed to tempt, whom you dared to nail to the cross. You are guilty before the whole human race, to whom you prof erred by your enticements the poisoned cup of death.

Therefore, I adjure you, profligate dragon, in the name of the spotless + Lamb, who has trodden down the asp and the basilisk, and overcome the lion and the dragon, to depart from this man (woman) + (on the brow), to depart from the Church of God + (signing the bystanders). Tremble and flee, as we call on the name of the Lord, before whom the denizens of hell cower, to whom the heavenly Virtues and Powers and Dominations are subject, whom the Cherubim and Seraphim praise with unending cries as they sing: Holy, holy, holy, Lord God of Sabaoth. The Word made flesh + commands you; the Virgin’s Son + commands you; Jesus + of Nazareth commands you, who once, when you despised His disciples, forced you to flee in shameful defeat from a man; and when He had cast you out you did not even dare, except by His leave, to enter into a herd of swine. And now as I adjure you in His + name, begone from this man (woman) who is His creature. It is futile to resist His + will. It is hard for you to kick against the + goad. The longer you delay, the heavier your punishment shall be; for it is not men you are condemning, but rather Him who rules the living and the dead, who is coming to judge both the living and the dead and the world by fire.

All: Amen. 
P: Lord, heed my prayer.
All: And let my cry be heard by you. 

P: The Lord be with you.
All: May He also be with you. 

Let us pray.

God of heaven and earth, God of the angels and archangels, God of the prophets and apostles, God of the martyrs and virgins, God who have power to bestow life after death and rest after toil; for there is no other God than you, nor can there be another true God beside you, the Creator of heaven and earth, who are truly a King, whose kingdom is without end; I humbly entreat your glorious majesty to deliver this servant of yours from the unclean spirits; through Christ our Lord.

All: Amen. 

Exorcism

Therefore, I adjure you every unclean spirit, every spectre from hell, every satanic power, in the name of Jesus + Christ of Nazareth, who was led into the desert after His baptism by John to vanquish you in your citadel, to cease your assaults against the creature whom He has, formed from the slime of the earth for His own honor and glory; to quail before wretched man, seeing in him the image of almighty God, rather than his state of human frailty. Yield then to God, + who by His servant, Moses, cast you and your malice, in the person of Pharaoh and his army, into the depths of the sea. Yield to God, + who, by the singing of holy canticles on the part of David, His faithful servant, banished you from the heart of King Saul. Yield to God, + who condemned you in the person of Judas Iscariot, the traitor. For He now flails you with His divine scourges, + He in whose sight you and your legions once cried out: “What have we to do with you, Jesus, Son of the Most High God? Have you come to torture us before the time?” Now He is driving you back into the everlasting fire, He who at the end of time will say to the wicked: “Depart from me, you accursed, into the everlasting fire which has been prepared for the devil and his angels.” For you, 0 evil one, and for your followers there will be worms that never die. An unquenchable fire stands ready for you and for your minions, you prince of accursed murderers, father of lechery, instigator of sacrileges, model of vileness, promoter of heresies, inventor of every obscenity.

Depart, then, + impious one, depart, + accursed one, depart with all your deceits, for God has willed that man should be His temple. Why do you still linger here? Give honor to God the Father + almighty, before whom every knee must bow. Give place to the Lord Jesus + Christ, who shed His most precious blood for man. Give place to the Holy + Spirit, who by His blessed apostle Peter openly struck you down in the person of Simon Magus; who cursed your lies in Annas and Saphira; who smote you in King Herod because he had not given honor to God; who by His apostle Paul afflicted you with the night of blindness in the magician Elyma, and by the mouth of the same apostle bade you to go out of Pythonissa, the soothsayer. Begone, + now! Begone, + seducer! Your place is in solitude; your abode is in the nest of serpents; get down and crawl with them. This matter brooks no delay; for see, the Lord, the ruler comes quickly, kindling fire before Him, and it will run on ahead of Him and encompass His enemies in flames. You might delude man, but God you cannot mock. It is He who casts you out, from whose sight nothing is hidden. It is He who repels you, to whose might all things are subject. It is He who expels you, He who has prepared everlasting hellfire for you and your angels, from whose mouth shall come a sharp sword, who is coming to judge both the living and the dead and the world by fire.

All: Amen.

All the above may be repeated as long as necessary, until 
the one possessed has been fully freed.

It will also help to say devoutly and often over the afflicted person the Our Father, Hail Mary, and the Creed, as well as any of the prayers given below.

The Canticle of our Lady, with the doxology; the Canticle 
of Zachary, with the doxology.

P: Antiphon: Magi from the East came to Bethlehem to adore the Lord; and opening their treasure chests they presented Him with precious gifts: Gold for the great King, incense for the true God, and myrrh in symbol of His burial. Alleluia.

Canticle of Our Lady
(The Magnificat)
(Luke 1:46-55)

P: “My soul extols the Lord; 
All: And my spirit leaps for joy in God my Savior. 

P: How graciously He looked upon His lowly maid! 
Oh, see, from this hour onward age after age will call me 
blessed!
All: How sublime is what He has done for me, 
the Mighty One, whose name is `Holy’! 

P: From age to age He visits those 
who worship Him in reverence. 
All: His arm achieves the mastery:
He routs the haughty and proud of heart. 

P: He puts down princes from their thrones, 
and exalts the lowly; 
All: He fills the hungry with blessings, 
and sends away the rich with empty hands. 

P: He has taken by the hand His servant Israel,
and mercifully kept His faith, 
All: As He had promised our fathers 
with Abraham and his posterity forever and evermore.”

P: Glory be to the Father. 
All: As it was in the beginning. 

Antiphon: Magi from the East came to Bethlehem 
to adore the Lord; 
and opening their treasure chests 
they presented Him with precious gifts: 
Gold for the great King, incense for the true God, 
and myrrh in symbol of His burial. Alleluia. 

Meanwhile the home is sprinkled 
with holy water and incensed. Then the priest says: 

P: Our Father
who art in Heaven,
Hallowed be Thy Name;
Thy Kingdom come;
Thy will be done on earth
As it is in Heaven.
Give us this day our daily bread;
and forgive us our trespasses
as we forgive those who trespass against us,
and lead us not into temptation.
All: But deliver us from evil. 

P: Many shall come from Saba.
All: Bearing gold and incense. 

P: Lord, heed my prayer.
All: And let my cry be heard by you. 

P: The Lord be with you.
All: May he also be with you. 

Let us pray.

God, who on this day revealed your only-begotten Son to all nations by the guidance of a star, grant that we who now know you by faith may finally behold you in your heavenly majesty; through Christ our Lord.

All: Amen.

Responsory: Be enlightened and shine forth, 0 Jerusalem, for your light is come; and upon you is risen the glory of the Lord Jesus Christ born of the Virgin Mary.

P: Nations shall walk in your light, and kings in the splendor of your birth. All: And the glory of the Lord is risen upon you. 

Let us pray.

Lord God almighty, bless +this home, and under its shelter let there be health, chastity, self-conquest, humility, goodness, mildness, obedience to your commandments, and thanksgiving to God the Father, Son, and Holy Spirit. May your blessing remain always in this home and on those who live here; through Christ our Lord. 

All: Amen. 

P: Antiphon for Canticle of Zachary:

Today the Church is espoused to her heavenly bridegroom, for Christ washes her sins in the Jordan; the Magi hasten with gifts to the regal nuptials; and the guests are gladdened with water made wine, alleluia. 

Canticle of Zachary
(Luke 1:68-79

P: “Blessed be the Lord, the God of Israel! He has visited His people and brought about its redemption. All: He has raised for us a stronghold of salvation in the house of David His servant,

P: And redeemed the promise He had made through the mouth of His holy prophets of old All: To grant salvation from our foes and from the hand of all that hate us; 

P: To deal in mercy with our fathers and be mindful of His holy covenant, All: Of the oath he had sworn to our father Abraham, that He would enable us 

P: Rescued from the clutches of our foes to worship Him without fear, All: In holiness and observance of the Law, in His presence, all our days. 

P: And you, my little one, will be hailed `Prophet of the Most High’; for the Lord’s precursor you will be to prepare His ways; All: You are to impart to His people knowledge of salvation through forgiveness of their sins.

P: Thanks be to the merciful heart of our God! a dawning Light from on high will visit us All: To shine upon those who sit in darkness and in the shadowland of death, and guide our feet into the path of peace.”

P: Glory be to the Father.
All: As it was in the beginning. 

Antiphon:

Today the Church is espoused to her heavenly bridegroom, for Christ washes her sins in the Jordan; the Magi hasten with gifts to the regal nuptials; and the guests are gladdened with water made wine, alleluia. 

Then the celebrant sings:

P: The Lord be with you.
All: May He also be with you. 

Let us pray.

God, who on this day revealed your only-begotten Son to all nations by the guidance of a star, grant that we who now know you by faith may finally behold you in your heavenly majesty; through Christ our Lord. 

All: Amen.

Athanasian Creed

P: Whoever wills to be saved
must before all else hold fast to the Catholic faith.

All: Unless one keeps this faith whole and untarnished, 
without doubt he will perish forever.

P: Now this is the Catholic faith: that we worship one God in Trinity, and Trinity in unity; All: Neither confusing the Persons one with the other, nor making a distinction in their nature. 

P: For the Father is a distinct Person; and so is the Son; and so is the Holy Spirit. All: Yet the Father, Son, and Holy Spirit possess one Godhead, co-equal glory, co-eternal majesty. 

P: As the Father is, so is the Son, so also is the Holy Spirit. All: The Father is uncreated, the Son is uncreated, the Holy Spirit is uncreated. 

P: The Father is infinite, the Son is infinite, the Holy Spirit is infinite. All: The Father is eternal, the Son is eternal, the Holy Spirit is eternal. 

P: Yet they are not three eternals, but one eternal God. All: Even as they are not three uncreated, or three infinites, but one uncreated and one infinite God. 

P: So likewise the Father is almighty, the Son is almighty, the Holy Spirit is almighty. All: Yet they are not three almighties, but they are the one Almighty. 

P: Thus the Father is God, the Son is God, the Holy Spirit is God. All: Yet they are not three gods, but one God. 

P: Thus the Father is Lord, the Son is Lord, the Holy Spirit is Lord. All: Yet there are not three lords, but one Lord. 

P: For just as Christian truth compels us to profess that each Person is individually God and Lord, so does the Catholic religion forbid us to hold that there are three gods or lords. All: The Father was not made by any power; He was neither created nor begotten. 

P: The Son is from the Father alone, neither created nor made, but begotten. All: The Holy Spirit is from the Father and the Son, neither made nor created nor begotten, but He proceeds. 

P: So there is one Father, not three; one Son, not three; one Holy Spirit, not three. All: And in this Trinity one Person is not earlier or later, nor is one greater or less; but all three Persons are co-eternal and co-equal. 

P: In every way, then, as already affirmed, unity in Trinity and Trinity in unity is to be worshiped. All: Whoever, then, wills to be saved must assent to this doctrine of the Blessed Trinity. 

P: But it is necessary for everlasting salvation that one also firmly believe in the incarnation of our Lord Jesus Christ. >All: True faith, then, requires us to believe and profess that our Lord Jesus Christ, the Son of God, is both God and man.

P: He is God, begotten of the substance of the Father from eternity; He is man, born in time of the substance of His Mother. All: He is perfect God, and perfect man subsisting in a rational soul and a human body. 

P: He is equal to the Father in His divine nature, but less than the Father in His human nature as such. All: And though He is God and man, yet He is the one Christ, not two; 

P: One, however, not by any change of divinity into flesh, but by the act of God assuming a human nature. All: He is one only, not by a mixture of substance, but by the oneness of His Person. 

P: For, somewhat as the rational soul and the body compose one man, so Christ is one Person who is both God and man; All: Who suffered for our salvation, who descended into hell, who rose again the third day from the dead; 

P: Who ascended into heaven, and sits at the right hand of God the Father almighty, from there He shall come to judge both the living and the dead. All: At His coming all men shall rise again in their bodies, and shall give an account of their works. 

P: And those who have done good shall enter into everlasting life, but those who have done evil into everlasting fire. All: All this is Catholic faith, and unless one believes it truly and firmly one cannot be saved. 

P: Glory be to the Father
All: As it was in the beginning. 
Here follows a large number of psalms which may be used by the exorcist at his discretion but these are not a necessary part of the rite. Some of them occur in other parts of the Ritual and are so indicated; the others may be taken from the Psalter. Psalm 90; psalm 67; psalm 69; psalm 53; psalm 117; psalm 34; psalm 30; psalm 21; psalm 3; psalm 10; psalm 12.

Prayer Following Deliverance
P: Almighty God, 
we beg you to keep the evil spirit 
from further molesting this servant of yours, 
and to keep him far away, 
never to return. 
At your command, 0 Lord, 
may the goodness and peace 
of our Lord Jesus Christ, our Redeemer, 
take possession of this man (woman). 
May we no longer fear any evil 
since the Lord is with us; 
who lives and reigns with you, 
in the unity of the Holy Spirit, 
God, forever and ever.

All: Amen.

Rogation Day Prayers

“All we can do is worth nothing Unless God blesses the deed; Vainly we hope for the harvest-tide Till God gives life to the seed; Yet nearer and nearer draws the time, The time that shall surely be When the earth shall be filled with the glory of God As the waters cover the sea.” 

To the regular family prayers, which we say during the Easter season, we add the following: 

Father: 
Praise the Lord; for He is good. 

Family: 
His mercy endures forever. 

Father: 
We beseech Thee, Almighty God, that because of our afflictions we may rely on Thy goodness, and with Thy protection may be defended against all adversities. 

Family: 
And I say to you; ask, and it shall be given to you; seek, and you shall find; knock, and it shall be opened to you. For everyone who asks, receives; and he who seeks, finds; and to him who knocks, it shall be opened.

Alleluia.

Rogation Days mean: Days of prayer, and formerly also of fasting, instituted by the Church to appease God’s anger at man’s transgressions, to ask protection in calamities, and to obtain a good and bountiful harvest, known in England as “Gang Days” and “Cross Week”, and in Germany as Bittage, Bittwoche, Kreuzwoche. The Rogation Days were highly esteemed in England and King Alfred’s laws considered a theft committed on these days equal to one committed on Sunday or a higher Church Holy Day. Their celebration continued even to the thirteenth year of Elizabeth, 1571, when one of the ministers of the Established Church inveighed against the Rogation processions, or Gang Days, of Cross Week. The ceremonial may be found in the Council of Clovesho (Thorpe, Ancient Laws, I, 64; Hefele, Conciliengeschichte, III, 564).
The Rogation Days are the 25th of April, called Major, and the three days before the feast of the Ascension, called Minor.

The Prayer Rorate Caeli

Drop down dew, ye heavens, from above, and let the clouds rain the Just One. 

Be not angry, O Lord, and remember no longer our iniquity: behold the city of thy sanctuary is become a desert, Sion is made a desert. Jerusalem is desolate, the house of our holiness and of thy glory, where our fathers praised thee. 

Drop down dew, ye heavens, from above, and let the clouds rain the Just One. 

We have sinned, and we are become as one unclean, and we have all fallen as a leaf; and our iniquities, like the wind, have taken us away thou hast hid thy face from us, and hast crushed us by the hand of our iniquity. 

Drop down dew, ye heavens, from above, and let the clouds rain the Just One. 

See, O Lord, the affliction of thy people, and send him whom thou hast promised to send. Send forth the Lamb, the ruler of the earth, from the rock of the desert to the mount of the daughter of Sion, that he himself may take off the yoke of our captivity. 

Drop down dew, ye heavens, from above, and let the clouds rain the Just One. 

Be comforted, be comforted, my people; thy salvation shall speedily come why wilt thou waste away in sadness? why bath sorrow seized thee? I will save thee; fear not: for I am the Lord thy God, the Holy One of Israel, thy Redeemer. 

Drop down dew, ye heavens, from above, and let the clouds rain the Just One.

The Rosary in Croatian

Sign of the Cross

U ime Oca i Sina i Duha Svetoga.

Apostles Creed

Vjerujem u Boga, Oca svemogucega, Stvoritelja neba i zemlje. I u Isusa Krista, sina njegova jedinoga, Gospodina nasega, koji je zacet po Duhu Svetom, rodjen od Marije Djevice, mucen pod Poncijem Pilatom, raspet, umro i pokopan; sasao nad pakao, treci dan uskrsnuo od mrtvih; uzasao na nebesa, sjedi o desnu Boga Oca svemogucega; odonud ce doci suditi zive i mrtve. Vjerujem u duha Svetoga, svetu Crkvu Katolicku, opcinstvo svetih, oprostenje grijeha, uskrsnuce tijela i zivot vjecni.

Our Father

Oce nas koji jesi na nebesima, sveti se ime Tvoje, dodji kraljevstvo Tvoje, budi volja Tvoja, kako na nebu tako i na zemlji. Kruh nas svagdanji daj nam danas. I otpusti nam duge nase kako i mi otpustamo duznicima nasim. I ne uvedi nas u napast, nego izbavi nas od zla

Hail Mary

Zdravo Marijo, milosti puna, Gospodin s tobom! Blagoslovljena Ti medju zenama i blagoslovljen plod utrobe Tvoje Isus. Sveta Marijo, Majko Bozja, moli za nas gresnike sada i na casu smrti nase.

Glory Be

Slava Ocu i Sinu i Duhu Svetomu.Kako bijase na pocetku tako i sada i vazda i u vijeke.

Oh My Jesus

O moj Isuse, oprosti nam nase grijehe, ocuvaj nas od paklenoga ognja, dovedi u raj sve duse, osobito one kojima je najpotrebnije tvoje milosrdje.

Hail Holy Queen

Zdravo, Kraljice, majko milosrdja, zivote, slasti i ufanje nase, zdravo! K Tebi vapijemo prognani sinovi Evini. K Tebi uzdisemo tugujuci i placuci u ovoj suznoj dolini. Svrni, dakle, zagovornice nasa, one svoje milostive oci na nas, te nam poslije ovoga progona pokazi Isusa, blagoslovljeni plod utrobe svoje. O, blaga, o mila, o slatka Djevice Marijo!

Final Prayer

Boze, Tvoj nam je Sin Jedinac svojim zivotom, smrcu i uskrsnucem udijelio dobra vjecnoga spasenja. Nama, koji smo uz svetu krunicu Blazene Djevice Marije razmatrali ta otajstva, udjeli da nasljedujemo sto ona sadrze i postignemo sto ona obecavaju. Po Kristu Gospodinu nasem.

Joyful

Koga si Djevice, po Duhu Svetom zacela

Koga si Djevice, iduci Elizabeti u pohode nosila

Koga si Djevice, rodila

Koga si Djevice, u hramu prikazala

Koga si Djevice, u hramu nasla

Sorrowful

Koji se za nas krvlju znojio

Koji je za nas bicevan bio

Koji je za nas trnjem okrunjen bio

Koji je za nas teski kriz nosio

Koji je za nas na krizu umro

Glorious

Koji je uskrsnuo od mrtvih

Koji je na nebo uzasao

Koji je Duha Svetoga poslao

Koji je tebe, Djevice, na nebo uzeo

Koji je Tebe, Djevice, na nebu okrunio

The Rosary in Dutch

Sign of the Cross

In de naam van de Vader, de Zoon en de Heilige Geest. Amen.

Apostles Creed

Ik geloof in God, de almachtige Vader, Schepper van hemel en aarde. En in Jezus Christus, zijn enige Zoon, onze Heer, die ontvangen is van de heilige Geest, en geboren uit de Maagd Maria: die geleden heeft onder Pontius Pilatus, gekruisigd is, gestorven en begraven; die neergedaald is ter helle, de derde dag verrezen uit de doden; die opgevaren is ten hemel, en zit aan de rechterhand van God, zijn almachtige Vader; vandaar zal Hij komen oordelen de levenden en de doden. Ik geloof in de heilige Geest; de heilige katholieke kerk, de gemeenschap van de heiligen; de vergiffenis van de zonden; de verrijzenis van het lichaam; het eeuwig leven. Amen.

Our Father

Onze Vader, die in de hemelen zijt, geheiligd zij uw Naam, uw rijk kome, uw wil geschiede op aarde als in de hemel. Geef ons heden ons dagelijks brood, en vergeef ons onze schulden gelijk ook wij vergeven aan onze schuldenaren, en leid ons niet in bekoring, maar verlos ons van het kwade. Amen.

Hail Mary

Wees gegroet Maria, vol van genade, de Heer is met U. Gezegend zijt gij boven alle vrouwen en gezegend is de vrucht van uw lichaam, Jezus. Heilige Maria, Moeder Gods, bid voor ons arme zondaars, nu en in het uur van onze dood. Amen.

Glory Be

Eer aan de Vader, de Zoon en de Heilige Geest. Zoals het was in het begin, nu en altijd, tot in eeuwen der eeuwen. Amen.

Oh My Jesus

Goede Jezus, vergeef ons onze zonden. Bewaar ons voor het vuur van de hel. Breng alle zielen naar de hemel, vooral degenen die uw barmhartigheid het meest nodig hebben. Amen.

Hail Holy Queen

Wees gegroet, Koningin, Moeder van barmhartigheid, ons leven, onze zoetheid, onze hoop, wees gegroet. Tot U roepen wij, bannelingen, kinderen van Eva. Tot U verzuchten wij, klagend en wenend in dit tranendal. Welaan dan, onze Middelares, sla Uw barmhartige ogen op tot ons. En toon ons, na deze ballingschap, Jezus, de gezegende vrucht van Uw Lichaam. O genadige, o meedogende, o zoete Maagd Maria. Bid voor ons, Heilige Moeder Gods. Opdat wij de beloften van Christus waardig worden. Amen.

Final Prayer

Laat ons bidden: Wij smeken U, o God onze Heer, voortdurend de gezondheid van ziel en lichaam aan uw dienaren te geven, opdat zij door de glorierijke voorspraak der allerzaligste Maagd Maria, bevrijd blijven van de tegenwoordige beproevingen en eens het eeuwig geluk mogen genieten. Door Christus onze Heer. Amen.

Joyful

De boodschap van de Engel aan Maria

Het bezoek van Maria aan Elisabeth

De geboorte van Jezus te Bethlehem

De opdracht van Jezus in de tempel

De terugvinding van Jezus in de tempel

Sorrowful

De doodsstrijd van Jezus in de hof van Olijven

De geseling van Jezus

De doornenkroning van Jezus

De kruisdraging van Jezus

De kruisdood van Jezus

Glorious

De verrijzenis van Jezus

De hemelvaart van Jezus

De nederdaling van de H. Geest

De tenhemelopneming van Maria

De kroning van Maria in de hemel

The Rosary in English

(See below for mysteries)

Our Father

Our Father, who art in heaven hallowed be thy name; thy kingdom come; thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us; and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen.

Hail Mary

Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee. Blessed art thou amongst women, And blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God, Pray for us sinners, Now and at the hour of our death. Amen.

Glory Be

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Oh My Jesus

O my Jesus, forgive us of our sins. Save us from the fires of hell. Lead all souls into heaven, especially those in most need of thy mercy. Amen.

Hail Holy Queen

Hail Holy Queen, Mother of Mercy, our Life, our Sweetness, and our hope. To thee we cry, poor banished children of Eve. To thee we send up our sighs, mourning and weeping in this vale of tears. Turn then most gracious advocate, Thine eyes of mercy toward us, and after this, our exile, show unto us, the blessed fruit of thy womb, Jesus. O clement, O loving, O sweet Virgin Mary. Pray for us O Holy Mother of God, That we may be worthy of the promises of Christ. Amen.

Final Prayer

Let us pray. O God, whose only begotten Son, by His life, death, and resurrection, has purchased for us the rewards of eternal life, grant, we beseech Thee, that meditating upon these mysteries of the Most Holy Rosary of the Blessed Virgin Mary, we may imitate what they contain and obtain what they promise, through the same Christ Our Lord. Amen.

Joyful

The Annunciation
The Visitation
The Nativity
The Presentation in the Temple
The Finding in the Temple

Luminous

The Baptism of Jesus
The Wedding of Cana
The Proclamation of the Kingdom
The Transfiguration
The Institution of the Eucharist

Sorrowful

The Agony in the Garden
The Scourging at the Pillar
The Crowning with Thorns
The Carrying of the Cross
The Crucifixion

Glorious

The Resurrection
The Ascension
The Coming of the Holy Spirit
The Assumption of the BVM
The Coronation of the BVM

The Rosary in French

Sign of the Cross

Au nom du Pčre et du Fils et du Saint-Esprit. Amen.

Apostles Creed

Je crois en Dieu, le Pčre tout-puissant, créateur du ciel et de la terre. Et en Jésus Christ, son Fils unique, notre Seigneur qui a été conçu du Saint-Esprit, est né de la Vierge Marie, a souffert sous Ponce Pilate, a été crucifié, est mort et a été enseveli, est descendu aux enfers, le troisičme jour est ressuscité des morts, est monté aux cieux, est assis ŕ la droite de Dieu le Pčre tout-puissant d’oů Il viendra juger les vivants et les morts. Je crois en l’Esprit-Saint, á la sainte Eglise catholique, ŕ la communion des saints, ŕ la rémission des péchés, ŕ la résurrection de la chair, ŕ la vie éternelle. Amen.

Our Father

Notre Pčre qui es aux cieux, que ton Nom soit sanctifié, que ton rčgne vienne, que ta volonté sit soit faite sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd’hui notre pain quotidien. Pardonne-nous nos offenses comme nous pardonnons aussi ŕ ceux qui nous ont offensés. Et ne nous soumets pas ŕ la tentation, mais délivre-nous du mal. Amen.

Hail Mary

Je vous salue, Marie, pleine de grâces, le Seigneur est avec vous; vous ętes bénie entre toutes les femmes, et Jésus le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mčre de Dieu, priez pour nous pécheurs, maintenant, et ŕ l’heure de notre mort. Amen.

Glory Be

Gloire au Pére, au Fils et au Saint-Esprit. Comme Il état au commencement, maintenant et toujours pour les sičcles des sičcles. Amen.

Oh My Jesus

O mon Jésus, pardonne-nous nos péchés, préserve-nous du feu de l’enfer et conduis au ciel toutes les petit âmes surtout celles qui ont le plus besoin de ta miséricorde. Amen.

Hail Holy Queen

Nous vous saluons, Reine, Mere de misericorde, notre vie, notre joie, notre esperance, salut. Enfants d’Eve, nous crions vers vous de fond de notre exil. Nous soupirons vers vous, gemissant et pleurant dans cette vallee de larmes. O vous notre advocate, tournez vers nous vos regards misericordieux. Et apres l’exil de cette vie, montrez nous Jesus, le fruit beni de vos entrailles, tendre, aimante, douce vierge Marie. Priez pour nous, sainte Mere de Dieu. Afin que nous devenions dignes des promesses de Jesus Christ. Amen.

Final Prayer

Prions: O Dieu dont le Fils unique, par sa vie, sa mort et sa resurrection, nous a merite, les recompenses du salut eternel, faites que, meditant ses mysteres dans le tres saint Rosaire de la bienheureuse Vierge Marie, nous mettions a profit les lescons qu’ils contiennent afin d’obtenir ce qu’ils nous font esperer. Par la meme Jesus-Christ, votre Fils notre Seigneur. Amen.

Joyful

L’Annonciation

La Visitation

La Naissance de Jésus

La Présentation au Temple

Le Recouvrement au Temple

Sorrowful

L’Agonie de Jésus

La Flagellation

Le Couronnement d’épines

Le Portement de la Croix

Le Crucifiement

Glorious

La Résurrection de Jésus

L’Ascension

La Pentecôte

L’Assomption de la Trčs SVM

Le Couronnement de la Trčs SVM

The Rosary in German

Sign of the Cross

Im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes. Amen.

Apostles Creed

Ich glaube an Gott, den Vater, den Allmächtigen, den Schöpfer des Himmels und der Erde, und an Jesus Cristus, seinen eingeborenen Sohn, unsern Herrn, empfangen durch den Heiligen Geist, geboren von der Jungfrau Maria, gelitten unter Pontius Pilatus, gekreuzigt, gestorben und begraben, hinabgestiegen in das Reich des Todes, am dritten Tage auferstanden von den Toten, aufgefahren in den Himmel; er sitzt zur Rechten Gottes, des allmächtigen Vaters; von dort wird er kommen, zu richten die Lebenden und die Toten. Ich glaube an den Heiligen Geist, die heilige katolische Kirche, Gemeinschaft der Heiligen, Vergebung der Sünde, Auferstehung der Toten und das ewige Leben. Amen.

Our Father

Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name. Dein Reich komme Dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute. Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unseren Schuldigern Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen. Denn Dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit. Amen.

Hail Mary

Gegrüßet seist du Maria, voll der Gnade. Der Herr ist mit Dir. Du bist gebenedeit unter den Frauen und gebenedeit ist die Frucht Deines Leibes Jesu. Heilige Maria, Mutter Gottes, bitte für uns Sünder jetzt und in der Stunde unseres Todes. Amen

Glory Be

Ehre sei dem Vater und dem Sohn und dem heiligen Geist wie es war im Anfang so auch jetzt und alle Zeit in Ewigkeit. Amen

Oh My Jesus

O mein Jesus verzeih uns unsere Sünden bewahre uns vor dem Feuer der Hölle, führe alle Seelen in den Himmel, besonders jene die deiner Barmherzigkeit am meisten bedürfen. Amen.

Hail Holy Queen

Sei gegrüßt, o Königin! Mutter der Barmherzigkeit, unser Leben, unsere Süßigkeit, unsere Hoffnung, sei gegrüßt. Zu dir seufzen wir, trauernd und weinend in diesem Tale der Tränen! O wende, unsere Fürsprecherin, deine mitleidigen Augen uns zu und zeige uns nach diesem Elende Jesum, die gebenedeite Frucht deines Leibes. O gütige, o milde, o süße Jungfrau Maria! V. Bitte für uns, o Königin vom heiligsten Rosenkranze. R. Auf daß wir würdig werden der Verheißungen Christi. Amen.

Final Prayer

O Gott, dessen eingeborner Sohn durch sein Leben, seinen Tod und seine Auferstehung uns die Belohnung des ewigen Lebens verdient hat, verleihe uns, wir bitten dich, daß wir, indem wir die Geheimisse des heiligen Rosenkranzes der allerseligsten Jungfrau ehren, was sie enthalten nachahmen und dadurch erlangen, was uns in denselben verheißen ist. Durch unsern Herrn Jesus Christus. Amen.

Joyful

…vom Heiligen Geist empfangen hast.

…zu Elisabetz getragen hast.

…geboren hast.

…im Tempel aufgeopfert hast.

…im Tempel gefunden hast.

Sorrowful

…Blut geschwitzt hat.

…gegeisselt worden ist.

…mit Dornen gekrönt worden ist.

…das schwere Kreuz getragen hat.

…gekreuzigt worden ist.

Glorious

…von den Toten auferstanden ist.

…in den Himmel aufgefahren ist.

…uns den Heiligen Geist gesandt hat.

…in den Himmel aufgenommen hat.

…im Himmel gekrönt hat.

The Rosary in Irish-Gaelic

Sign of the Cross

I n-ainm an athar, agus an mhic, agus an sprid naoimh, áiméin.

Apostles Creed

Creidim i nDia, an tAthair Uilechumhachtach, Cruthaitheoir Nimhe agus Talún, agus i nÍosa Críost a Aonmhac san ár dTiarna, do gabhadh ón Spriod Naomh, do rugadh ó Mhuire ógh, d’fhulaig páis fé Phointeas Píolóid, do céasadh ar an gcrois, fuair bás agus d’adhlacadh, chuaigh síos go hifreann, d’aiséirigh an treas lá ó mhairbhe, chuaigh suas ar neamh, tá ina shuí ar dheasláimh Dé an tAthair Uilechumhachtach, as san tiocfaidh ag tabhairt bhreithiúntais ar bheo is ar mhairbh. Creidim sa Spriod Naomh, sa naomh-Eaglais Chaitliceach, i gComaoine na Naomh, i Maithiúnachas na bPeacaí, i nAiséirí na Colla, is sa Bheatha Shíoraí. áiméin.

Our Father

Ár nAthair, atá ar neamh, go naomhaítear t’ainm, go dtaga do ríocht, go ndeintear do thoil ar an dtalamh mar a deintear ar neamh. Ár n-arán laethúil tabhair dhúinn inniu, agus maith dhúinn ár gcionta mar a mhaithimíd do chách, agus ná lig sinn i gcathú, ach saor sinn ó olc. áiméin.

Hail Mary

Sé do bheatha, a Mhuire, atá lán de ghrásta, tá an Tiarna leat. Is beannaithe thú idir na mná agus is beannaithe toradh do bhroinne, Íosa. A Naomh-Mhuire, a Mháthair Dé, guigh orainn na peacaigh,anois agus ar uair ár mbáis. áiméin.

Glory Be

Glóire don Athair is don Mhac is don Spriod Naomh, mar a bhí ar dtúis, mar atá fós, is mar a bheidh trí shaol na saol. áiméin.

Oh My Jesus

Ó a Íosa, maith dhúinn ár bpeacaí, saor sinn ó thine ifrinn, agus stiúir anam gach n-aon go flaithis Dé, go háirithe iad súd atá i bhfíor-ghéarghá do thrócaire. áiméin.

Hail Holy Queen

Go mbeannaíthear duit, a Bhanríon Naofa, a Mháthair na Trócaire, go mbeannaíthear duit, is tu ár mbeatha, ár mílseacht is ár ndóchas. Is ort-sa a screadaimíd, clann bhocht dhíbeartha Éabha, is chughat-sa suas a chuirimíd ár n-osnaithe, ag caoineadh is ag gol sa ghleann so na ndeor. Iompaigh orainn, dá bhrí sin, a Choimirce, a chaomh-uasail, do shúile atá lán de thrua, is nuair a bheidh deireadh lenár n-íobairt ar an saol so, tabhair radharc dúinn ar thoradh do bhroinne, Íosa, a Mhaighdean Mhuire ró-thrócaireach, ró-ghrámhar, ró-mhilis. Guigh orainn a naomh-Mháthair Dé, ionas gur fiú sinn gealltanais Chríost a fháil. áiméin.

Final Prayer

A Athair Shíoraí, gur cheannaigh t’Aonmhac dúinn, lena bheatha, lena bhás, is lena aiséirí, aoibhneas síoraí na bhFlaitheas, tabhair dúinn, achnaímíd ort, do ghrásta, ionas ag machnamh dúinn ar na mistéiribh seo na Corónach Mhuire, go dtiocfadh linn do thoil naofa a dhéanamh agus an t-aoibhneas síoraí sin do shroisint, trí Íosa Críost ár dTiarna. áiméin.

Joyful

Teachtaireacht an Aingil

An Fiosrú

Breith ár dTiarna

Toirbheart an Linbh Íosa

Fáil an Linbh Íosa sa Teampall

Sorrowful

An t-Allas Fola

An Scuirseáil

An Coróin Deilgneach

Iompair na Croise

An Chéasadh

Glorious

An tAiséirí

An Deasgabháil

Túirlingt an Spiorad Naomh

An Deastógáil

Corúnú na Maighdaine mar Bhanríon